Boekvertalingen

Boekvertalingen vanuit het Nederlands ten bate van de theologische ontwikkeling van de kerken in Oost-Europa werden verzorgd en betaald door SKGO. Soms werd ook geldelijk bijgedragen aan eigen boekuitgaven van de armlastige Oost-Europese kerken. Door SKGO werden meerdere boeken met een theologische achtergrond in het Tsjechisch en Lets vertaald, zoals:

Bijbels ABC

Bijbels ABC

  • De God van de filosofen en de God van Pascal – Prof. dr. Th. de Boer
  • Aan het woord komen – Prof. dr. E.R. Jonker
  • Het verhaal gaat – Ds. Nico ter Linden
  • Bijbels ABC – Prof. dr. K.H. Miskotte
  • Edda en Thora – Prof. dr. K.H. Miskotte
  • Koning op een ezel, de kinderbijbel NT – Ds. Nico ter Linden
  • Das Kurzgespräch – Timm H. Lohse
  • Ontvouwen (gedeeltelijk) – Dr. C. Stark en Dr. H. de Leede
Koning op een ezel

Koning op een ezel

SKGO beschikt over eigen vertalers en financiert tevens de uitgave van de desbetreffende boeken. De vertaal- en drukkosten per boek bedragen voor uitgaven in het buitenland ongeveer € 5.000 en voor in Nederland vertaalde boeken rond € 10.000.

Daarnaast heeft SKGO in samenwerking met de Tsjechische uitgever EMAN in de afgelopen jaren een periodiek uitgegeven onder de naam Samenspraak / Rozpravy, waarin de visies op verschillende theologische en maatschappelijke onderwerpen vanuit Oost en West naast elkaar gelegd werden.

Op dit ogenblik zijn drie vertalers bezig met een boek en liggen er van ds. Nico ter Linden nog enkele delen van Het verhaal gaat te wachten op vertaling.

Volgende pagina: Jaarverslagen
Voorgaande pagina: Symposia en seminars